Pildist tekstiks (OCR)

Muuda pildid redigeeritavaks tekstiks ilma neid kuhugi üles laadimata. Lisa ekraanipilt, dokumendi foto, skaneering või silt ning kohalik OCR-mootor loeb teksti otse sinu seadmes — 20 keeles, sealhulgas mitmekeelsed lehed. Redigeeri tulemust, kopeeri see lõikelauale või laadi alla .txt-failina. OCR-mootor laaditakse alla üks kord esmakasutusel ja pannakse vahemällu; sinu pildid ei lahku kunagi sinu brauserist.

Privaatsus on esikohal: iga pilt töödeldakse kohalikult sinu brauseris. Midagi ei laadita üles, ei salvestata ega edastata ühtegi serverisse.

PixelVault turns images into text with OCR that runs entirely in your browser. Screenshots of error messages, photos of book pages, scanned letters, receipts, signs, whiteboards — drop them in and the text comes out the other side, selectable and editable. Unlike the usual “image to text” websites, nothing is uploaded: the recognition engine itself runs on your device.

Twenty recognition languages are available, from English, Spanish and German to Arabic, Hindi, Japanese, Korean and both Simplified and Traditional Chinese. You can enable up to three at once for mixed-language documents. Each language pack is a small one-time download (about 1–3 MB) that your browser keeps cached.

The result appears in an editable text box together with a confidence score, so you can fix the odd character before using it. Copy everything to the clipboard with one click, or download it as a .txt file named after your image.

Kuidas see töötab

PixelVault uses Tesseract, the most widely deployed open-source OCR engine, compiled to WebAssembly so it can run inside your browser. On first use it downloads the engine (about 5 MB) and the trained data for your selected languages — you are told the exact size before anything is fetched. The image is analysed in a background thread: the engine finds lines and words, recognizes characters against its language model, and returns plain text plus a confidence estimate. Everything is cached locally, so from the second run onwards it also works offline.

Miks kohalik töötlemine on oluline

The images people run through OCR are usually the sensitive ones: contracts, invoices, ID documents, medical letters, private chats. Uploading them to an OCR service means those documents sit, at least briefly, on someone else’s infrastructure. Local OCR removes that exposure completely — the pixels never leave your machine, and there is no service on the other end to log, cache or train on your documents.

Toetatud vormingud

  • PNG / JPG — Screenshots and photos — the most common OCR sources.
  • WebP / AVIF / BMP / GIF — All accepted as input.
  • HEIC — iPhone photos of documents are decoded locally first.
  • TXT — The output: plain text, ready to copy or download.

Levinud kasutusjuhud

  • Copy an error message out of a screenshot instead of retyping it.
  • Digitize a printed letter, recipe or book page.
  • Extract a table or reference number from a photographed receipt or invoice.
  • Grab text from a slide or whiteboard photo after a meeting.
  • Pull quotes from images on social media into an editable document.

Korduma kippuvad küsimused

Kas mu pilt laaditakse teksti eraldamiseks üles?
Ei. Tuvastamine toimub sinu enda seadmes, kasutades Tesseracti OCR-mootori WebAssembly-versiooni. Dokumendid, isikutunnistused, kirjad ja ekraanipildid ei puutu kunagi serveriga kokku.
Miks on olemas ühekordne allalaadimine?
OCR-mootor (≈5 MB) ja iga valitud keele treenitud andmepakett (≈1–3 MB kumbki) peavad jõudma sinu brauserisse üks kord. Suurust näidatakse enne, kui midagi alla laaditakse, ja kõik pannakse kohalikku vahemällu — hilisemad käivitused töötavad kohe, isegi võrguühenduseta.
Milliseid keeli toetatakse?
Kakskümmend: inglise, hispaania, portugali, prantsuse, saksa, itaalia, hollandi, poola, ukraina, vene, türgi, araabia, hindi, indoneesia, vietnami, jaapani, korea, hiina (lihtsustatud ja traditsiooniline) ja eesti. Mitmekeelsete piltide jaoks saad korraga valida kuni kolm.
Kui täpne see on?
Puhaste ekraanipiltide ja skaneeringute puhul väga täpne. Fotod töötavad kõige paremini, kui tekst on terav, hästi valgustatud ja umbes horisontaalne. Iga tulemusega kuvatakse usaldusskoor ja väljund on redigeeritav, nii et saad enne kopeerimist parandada üksikud märgid.
Mida ma saan tulemusega teha?
Eraldatud tekst ilmub redigeeritavasse kasti — kopeeri see ühe klõpsuga või laadi alla .txt-failina, mis on nimetatud sinu pildi järgi.
Kas see suudab lugeda käekirja?
Ei — nagu enamik OCR-mootoreid, on see loodud trükitud ja ekraaniteksti jaoks. Korralikud trükitähed töötavad mõnikord, kuid seotud käekirja ei toetata.