Skopiuj tekst ze zrzutu ekranu
Zamień zrzuty ekranu z powrotem w zaznaczalny tekst: wklej jeden prosto ze schowka (Ctrl/⌘+V), a tekst — komunikat o błędzie, czat, tabela, slajd — staje się kopiowalny w kilka sekund. Wszystko lokalnie.
Prywatność przede wszystkim: każdy obraz jest przetwarzany lokalnie w przeglądarce. Nic nie jest przesyłane, przechowywane ani wysyłane na żaden serwer.
Wklej, skopiuj
Najszybsza droga od zrzutu ekranu do użytecznego tekstu: zrób zrzut, naciśnij Ctrl/⌘+V na tej stronie, poczekaj chwilę, naciśnij Kopiuj. Bez zapisywania plików, bez przesyłania, bez ręcznego przepisywania 40-znakowego kodu błędu. Zrzuty ekranu to idealny materiał dla OCR — ostre, o wysokim kontraście, idealnie poziome — więc dokładność na nich jest mniej więcej najlepsza, na jaką OCR stać.
Dla tekstu, który nie daje się zaznaczyć
Okna błędów, które nie pozwalają zaznaczyć swojego komunikatu, kod w wideo-poradniku, fragment konfiguracji w udostępnianym oknie, warunki wyświetlane w aplikacji, hasło Wi-Fi na zdjęciu etykiety routera — cały tekst, który widzisz, ale nie możesz skopiować. Wyodrębnianie odbywa się w Twojej przeglądarce, co ma większe znaczenie, niż się wydaje: zrzuty ekranu rutynowo zawierają wewnętrzne narzędzia, prywatne rozmowy i dane kont, które nie mają nic do roboty na serwerze OCR.
Najczęściej zadawane pytania
- Czy mój obraz jest przesyłany, aby wyodrębnić tekst?
- Nie. Rozpoznawanie odbywa się na Twoim własnym urządzeniu przy użyciu silnika OCR Tesseract skompilowanego do WebAssembly. Dokumenty, dowody tożsamości, listy i zrzuty ekranu nigdy nie trafiają na serwer.
- Dlaczego jest jednorazowe pobranie?
- Silnik OCR (≈5 MB) i wytrenowany pakiet danych dla każdego wybranego języka (≈1–3 MB każdy) muszą raz dotrzeć do Twojej przeglądarki. Rozmiar poznajesz, zanim cokolwiek się pobierze, a wszystko jest zapisywane lokalnie w pamięci podręcznej — kolejne uruchomienia działają natychmiast, nawet offline.
- Które języki są obsługiwane?
- Dwadzieścia: angielski, hiszpański, portugalski, francuski, niemiecki, włoski, niderlandzki, polski, ukraiński, rosyjski, turecki, arabski, hindi, indonezyjski, wietnamski, japoński, koreański, chiński (uproszczony i tradycyjny) oraz estoński. Możesz wybrać do trzech naraz dla obrazów wielojęzycznych.
- Jak dokładne jest rozpoznawanie?
- Na czystych zrzutach ekranu i skanach bardzo dokładne. Zdjęcia sprawdzają się najlepiej, gdy tekst jest ostry, dobrze oświetlony i w miarę poziomy. Z każdym wynikiem pokazywany jest współczynnik pewności, a wynik jest edytowalny, więc możesz poprawić pojedyncze znaki przed skopiowaniem.
- Co mogę zrobić z wynikiem?
- Wyodrębniony tekst pojawia się w edytowalnym polu — skopiuj go jednym kliknięciem lub pobierz jako plik .txt nazwany od Twojego obrazu.
- Czy potrafi odczytać pismo odręczne?
- Nie — jak większość silników OCR jest przeznaczony do tekstu drukowanego i ekranowego. Staranne drukowane wielkie litery czasem działają, ale pismo odręczne kursywą nie jest obsługiwane.